Et comme il redevient femme masquée, je vois des doigts roses. L'extinction de cette soif s'opère par l'anéantissement complet du pourrir, de la chair moisir, se putréfier. Deux index ne réussissent qu'à traverser mon visage ectoplasmique en cherchant à me crever les yeux. Soudain, je n'ai plus devant moi qu'une araignée recouverte de satin blanc. Télépathiquement, j'essaie des formules magiques pour m'en débarrasser. " Vade retro, Satanas. " Vainement. Me vient à l'esprit la litanie de la peur de Dune. Je la prononce : " Je ne connaîtrai pas la peur. La peur est la petite mort qui conduit à l'oblitération totale. J'affronterai ma peur. Je lui permettrai de passer sur moi, au travers de moi. Et lorsqu'elle sera passée, je tournerai mon oeil intérieur sur son chemin. Et là où elle sera passée, il n'y aura plus rien. Rien que moi.
Он опять превратился в женщину с маской и я увидел, как тление охватывает ее руки, как распадается покрытая мокрой плесенью плоть. Пальцы проскочили сквозь мое эктоплазменное лицо, стремясь выдавить глаза. Внезапно предо мной стоял паук, облаченный в белый атлас. Чтобы избавиться от него, я телепатически попытался применить магические формулы. Vade retro Satanas. Не помогло. На ум пришло заклинание страха из "Дюн" Герберта. Я начал читать вслух: "Я не знаю страха. Страх - это маленькая смерть, ведущая к полному уничтожению. Я смотрю в лицо своему страху. Я позволяю ему пройти через меня. И когда он пройдет меня насквозь, я оберну свой внутренний взор ему вслед. И там не будет ничего. Нет ничего, кроме меня самого".